© Copyright by pawkorn@amu.edu.pl 2008

Pole tekstowe: Pole tekstowe:
Pole tekstowe: OFICJALNA STRONA FILOLOGII WĘGIERSKIEJ
IJ UAM W POZNANIU
Grafika:Uam logo.svg

Kierownik Zakładu Ugrofinistyki

Prof. dr hab. Jerzy Bańczerowski

Absolwent filologii germańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza, profesor lingwistyki, dyrektor Instytutu Językoznawstwa UAM oraz kierownik Zakładu Ugrofinistyki - filologii węgierskiej.

Specjalista z zakresu językoznawstwa ugrofińskiego oraz gramatyki języka japońskiego, koreańskiego, wietnamskiego i tajskiego. Zajmuje się językoznawstwem ogólnym (w tym typologicznym i porównawczym), lingwistyką aksjomatyczną, składnią i semantyką.

Członek m.in. Polskiego Towarzystwa Językoznawczego, Polskiego Towarzystwa Fonetycznego, Poznańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Modern Language Association of Poland, Suomalais-Ugrilainen Seura (Helsinki), Suomalaisen Kirjallisuuden Seura (Helsinki), Societas Linguistica Europaea, Societas Uralo-Altaica i Towarzystwa Orientalistycznego.

Redaktor czasopisma Lingua Posnaniensis. Autor wielu publikacji, m.in. Systems of semantics and syntax. Warszawa/Poznań: PWN. 1980; - Pogonowski, Jerzy - Zgółka, Tadeusz. Wstęp do językoznawstwa. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. 1982.

Adiunkci

Dr Ilona Koutny

Językoznawca, absolwentka Uniwersytetu im. Loránda Eötvösa w Budapeszcie, gdzie doktoryzowała się i pracowała. Jej rozprawa habilitacyjna pt. Natural Language Processing for Hungarian Speech Synthesis ukazała się w 2008 r. (przykładowe zdania w mowie naturalnej i syntetycznej)

Specjalista w dziedzinie językoznawstwa węgierskiego, lingwistyki komputerowej, leksykografii, pragmalingwistyki i interlingwistyki (założyciel i kierownik Podyplomowego Studium Interlingwistyki na UAM.

Członek m.in. Węgierskiego Związku Językoznawstwa Stosowanego, Polskiego Towarzystwa Fonetycznego, niemieckiego Towarzystwa Interlingwistyki, Międzynarodowego Związku Nauczycieli Języka, Akademii Esperanta. Docent Międzynarodowej Akademii Nauk (AIS). Członek zarządu Centrum badawczego i Dokumentacji Języka Międzynarodowego (CED).

Autorka wielu artykułów oraz kilku słowników, m.in. współautorka Węgiersko-polskiego słownika tematycznego. Poznań: ProDruk. 2000. Pełen spis publikacji znajduje się tutaj.

Do jej obowiązków dydaktycznych należy prowadzenie zajęć z językoznawstwa węgierskiego (gramatyka opisowa, pragmalingwistyka, wykłady monograficzne) i praktycznej nauki języka węgierskiego.

Dr Robert Bielecki

Absolwent filologii węgierskiej i hiszpańskiej na UAM, specjalista w dziedzinie językoznawstwa ugrofińskiego. W swojej rozprawie doktorskiej zajął się kategorią diatezy, a w jej ramach kategorią strony i przypadka w języku fińskim i estońskim.

W latach 2002-2004 pracował jako lektor języka polskiego na Uniwersytecie w Tartu w Estonii. Posiada państwowy certyfikat z języka estońskiego (poziom zaawansowany).

Autor kilku publikacji w języku fińskim i estońskim, a także pierwszego podręcznika do nauki języka estońskiego dla Polaków (Język estoński dla początkujących. 2008.), który niebawem ukaże się na rynku. Pełen spis publikacji znajduje się tutaj.

Jego zadaniem jest prowadzenie zajęć z języka węgierskiego i fińskiego, gramatyki opisowej języka węgierskiego i fińskiego, historii języka węgierskiego i fińskiego oraz wstępu do językoznawstwa ugrofińskiego.

Dr Karolina Kaczmarek

Absolwentka filologii węgierskiej UAM. W swojej rozprawie doktorskiej dokonała analizy polskiego i węgierskiego języka prawa.

Członek Pracowni Legilingwistyki, współorganizatorka cyklu konferencji międzynarodowych „Conference on Forensic Linguistics, Computational Linguistics and Law: Law Language and Society”, autorka artykułów dotyczących języka prawnego i prawniczego oraz historii i kultury węgierskiej.

Jej zadaniem jest nauczanie historii Węgier, teorii i praktyki tłumaczenia oraz prowadzenie zajęć z praktycznej nauki języka węgierskiego.

Wykładowcy

Mgr Jolanta Jarmołowicz

W kręgu szczegółowych zainteresowań mgr Jarmołowicz znajduje się przekład artystyczny. Jest cenionym tłumaczem współczesnych dramatów węgierskich, które są wydawane drukiem (Antologia współczesnego dramatu węgierskiego. Dialog) oraz wystawiane w teatrach, Teatrze Telewizji i Teatrze Polskiego Radia.

Przetłumaczyła m.in. dramaty Györgya Spiró, Jánosa Háya, Zoltána Egressyego, Pétera Kárpátiego, Hornéla Hamvaiego, Pála Békésa, Ottó Tolnaiego, Pétera Szentmihályi Szabó.

Współautorka Węgiersko-polskiego słownika tematycznego. Poznań: ProDruk. 2000.

Do jej zadań należy prowadzenie zajęć z teorii i praktyki tłumaczenia, kultury i cywilizacji współczesnych Węgier, wstępu do hungarystyki oraz praktycznej nauki języka węgierskiego.

Mgr Szabolcs Németh

Jest absolwentem Uniwersytetu im. Loránda Eötvösa w Budapeszcie, gdzie również prowadził zajęcia z języka węgierskiego dla obcokrajowców. Na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicza zatrudniony od października 2005 r.

Do jego obowiązków należy prowadzenie zajęć z literatury węgierskiej oraz praktycznej nauki języka węgierskiego.

Doktoranci

Mgr Aleksandra Muga

Absolwentka filologii węgierskiej na UAM. Pracę doktorską pisze o filmowych obrazach historii w wybranych filmach Márty Mészáros.

Jej zadaniem jest prowadzenie zajęć z literatury węgierskiej.

 

Mgr Weronika Kasprzak

Absolwentka filologii węgierskiej na UAM. W swojej rozprawie doktorskiej zajmuje się współczesnym dramatem węgierskim, a w szczególności twórczością Györgya Spiró.

Do jej zadań należy prowadzenie zajęć z literatury węgierskiej.

Mgr Paweł Kornatowski

Absolwent filologii węgierskiej na UAM. Założyciel i opiekun sekcji hungarystycznej Studenckiego Koła Językoznawczego Remat.

Do jego obowiązków dydaktycznych należy prowadzenie zajęć z praktycznej nauki języka węgierskiego.

Pracownicy naukowi

dane kontaktowe

Adres e-mail

inling@amu.edu.pl

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

 

 

 

 

 

 

 

 

Adres e-mail

ikoutny@amu.edu.pl

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Adres e-mail

robertbielecki@yahoo.com

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

 

 

 

 

 

Adres e-mail

karkacz@amu.edu.pl

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

 

 

 

 

Adres e-mail

joljarm@amu.edu.pl

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

 

 

 

 

Adres e-mail

szaszanemeth@vipmail.hu

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

 

 

Adres e-mail

olamuga@gmail.com

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

Adres e-mail

weronikakasprzak@wp.pl

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

Adres e-mail

pawkorn@amu.edu.pl

Dyżury w nowym roku akademickim zostaną podane wkrótce

PLAN ZAJĘĆ INSTYTUTU JĘZYKOZNAWSTWA

FORUM INSTYTUTU JĘZYKOZNAWSTWA

STRONA UAM

STRONA

WYDZIAŁU

NEOFILOLOGII

STRONA

IJ

BIBLIOTEKA UAM

BIBLIOTEKA NOVUM

Most Elżbiety w Budapeszcie

z lewej Zamek Królewski

BIBLIOTEKA RACZYŃSKICH

Ostatnia aktualizacja:

piątek, 26 września 2008